Votre ambiance livresque du jour
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Bonjour à tous !
Venant de lire "Vie du thé, esprit du thé" recommandé sur le forum, il y est fait mention d'un autre écrit de référence sur la voie du thé, écrit par Rikyu (ou un de ces disciples ?) et appelé le "Nambôroku".
Après quelques recherches, je n'ai pas trouvé grand chose sur cet écrit si ce n'est qu'il est cité en ouvrage de référence...
En savez-vous plus à son sujet ? a-t-il déjà été traduit en Français ou Anglais ?
Venant de lire "Vie du thé, esprit du thé" recommandé sur le forum, il y est fait mention d'un autre écrit de référence sur la voie du thé, écrit par Rikyu (ou un de ces disciples ?) et appelé le "Nambôroku".
Après quelques recherches, je n'ai pas trouvé grand chose sur cet écrit si ce n'est qu'il est cité en ouvrage de référence...
En savez-vous plus à son sujet ? a-t-il déjà été traduit en Français ou Anglais ?
- Elise
- Bourgeon Miraculeux
- Message(s) : 6308
- Inscription : 16 Feb. 2016
- Localisation : Genève, Suisse
Re: Votre ambiance livresque du jour
À ma connaissance il s’agit principalement d’une compilation d’indications sur la pratique correcte et de notes sur une série de rencontres de thé (chakai) assez difficile à lire sans notes explicatives. On y lit des listes d’invités, le menu du kaiseki servi, les ustensiles choisis, etc. Il en existe des traductions en anglais avec des interprétations selon le traducteur (et selon l’école à laquelle il appartient).
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Dacc, merci Elise
Donc peut être une lecture à réserver pour beaucoup plus tard .
En tout cas il a l'air assez compliqué à trouver; je viens juste de tomber sur d'autres infos, notamment que le titre "南方録" a été traduit apparemment en "southern record" en version anglaise mais même sachant cela, pas vu d'édition Anglaise... il doit pas courir les rues...
Aux vues de la table des matières en tout cas, ça a l'air d'être assez passionant.
"First Scroll: Memorandum
Second Scroll: Gatherings
Third Scroll: Shelves
Fourth Scroll: Schools
Fifth Scroll: Tables
Sixth Scroll: Citations
Seventh Scroll: Memoirs"
Donc peut être une lecture à réserver pour beaucoup plus tard .
En tout cas il a l'air assez compliqué à trouver; je viens juste de tomber sur d'autres infos, notamment que le titre "南方録" a été traduit apparemment en "southern record" en version anglaise mais même sachant cela, pas vu d'édition Anglaise... il doit pas courir les rues...
Aux vues de la table des matières en tout cas, ça a l'air d'être assez passionant.
"First Scroll: Memorandum
Second Scroll: Gatherings
Third Scroll: Shelves
Fourth Scroll: Schools
Fifth Scroll: Tables
Sixth Scroll: Citations
Seventh Scroll: Memoirs"
- Elise
- Bourgeon Miraculeux
- Message(s) : 6308
- Inscription : 16 Feb. 2016
- Localisation : Genève, Suisse
Re: Votre ambiance livresque du jour
Je peux t’orienter vers des traductions partielles à l’occasion si tu veux. Mais ça ne te sera intéressant que si tu pratiques réellement le chanoyu activement et depuis un certain temps je pense, et encore, il faut vraiment être très versé dans l’intérêt historique de la chose. Ce n’est pas une lecture qui serait sympa pour se mettre dans l’ambiance et faire un peu de réflexion philosophique sur l’état d’esprit des hommes de thé...
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Elise a écrit :Je peux t’orienter vers des traductions partielles à l’occasion si tu veux.
Oui avec plaisir; même si je ne pratique pas pour l'instant ça fera toujours de la lecture (le côté historique justement me tente bien), et puis j'aurais ces infos sous la main si un jour je me met à une pratique sérieuse.
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Un essai sur les situations et les états dans lesquels la volonté et l'excès de volonté ne peuvent que nous détourner d'autant plus du but recherché.
A travers des textes et extraits de Tchouang-Tseu ou de Montaigne par exemple. chouette bouquin, et ça donne très envie de lire Tchouang-Tseu directement pour continuer la lecture !
"On offroit à un excellent archer, condamné à la mort de luy sauver la vie, s'il vouloit faire voir quelque notable preuve de son art ; il refusa de s'en essayer, craignant que la trop grande contention de sa volonté luy fit fourvoier la main, et qu'au lieu de sauver sa vie, il perdit encore la réputation qu'il avoit acquise au tirer de l'arc"
A travers des textes et extraits de Tchouang-Tseu ou de Montaigne par exemple. chouette bouquin, et ça donne très envie de lire Tchouang-Tseu directement pour continuer la lecture !
"On offroit à un excellent archer, condamné à la mort de luy sauver la vie, s'il vouloit faire voir quelque notable preuve de son art ; il refusa de s'en essayer, craignant que la trop grande contention de sa volonté luy fit fourvoier la main, et qu'au lieu de sauver sa vie, il perdit encore la réputation qu'il avoit acquise au tirer de l'arc"
- Otto Didakt
- Disciple
- Message(s) : 398
- Inscription : 31 Jan. 2020
Re: Votre ambiance livresque du jour
Ah oui, excellente idée. Il faut lire Tchouang-Tseu
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Ca va être la prochaine lecture, je viens de me prendre "Les oeuvres de maître Tchouang" traduit par Jean Levi; et après très certainement "Propos sur la racine des légumes"
- Chagoï
- Bushi
- Message(s) : 1660
- Inscription : 25 Mar. 2017
- Localisation : Bourgogne
Re: Votre ambiance livresque du jour
Une bonne traduction
Si tu apprécie il y a "Les fables de Maître Lie" également.
Si tu apprécie il y a "Les fables de Maître Lie" également.
- slurpy
- Nouvel arrivant
- Message(s) : 8
- Inscription : 03 Dec. 2020
Re: Votre ambiance livresque du jour
Bonjour, en ce moment, je lis surtout des fictions et notamment des polars. Je viens de finir mon cadeau de Noel : Impact de Olivier Norek. J’ai personnellement adoré et je recommande à tous les fans de romans policiers. Mais là, j’ai bien envie de me replonger dans des essais plus profonds dans leurs thématiques et leurs traitements. Vous connaissez une application qui pourrait proposer un max de livre dans cette ambiance là ? Une application qui serait disponible sur tablette. Mon dernier téléphone est tombé dans l’eau, donc je voulais en trouver un waterproof. J’ai trouvé un article qui m’a permis de trouver des modèles intéressants pour ça. Mais celui pour lequel j’ai opté a un plus petit écran et c’est moins confortable pour lire. Sauf qu’il m’ait arrivé de télécharger des app sur mon téléphones qui étaient incompatibles avec des tablettes. Vous connaissez des apps de ebook sympa pour tablette (modèle samsung) ?
- Momulo
- Disciple
- Message(s) : 265
- Inscription : 12 Nov. 2020
- Localisation : Lyon
Re: Votre ambiance livresque du jour
Chagoï a écrit :Une bonne traduction
Si tu apprécie il y a "Les fables de Maître Lie" également.
Ajouté à ma liste, merci Chagoï
Oui cette traduction était chaudement recommandée dans le livre que je suis en train de lire : "les traductions de Tchouang-Tseu publiées en Français sont déplorables, à l'exception de celle de Jean Levi" ça a le mérite d'être clair
- Otto Didakt
- Disciple
- Message(s) : 398
- Inscription : 31 Jan. 2020
Re: Votre ambiance livresque du jour
Il y a eu de nombreux débats autour des différentes traductions du Tchouang-Tseu. Personnellement je ne déconseillerais pas pour autant l'édition Gallimard (collection "Connaissance de l'Orient").
- Tsubo
- Kogo
- Message(s) : 12779
- Inscription : 05 Sep. 2013
Re: Votre ambiance livresque du jour
https://poezibao.typepad.com/poezibao/2019/11/notes-sur-la-cr%C3%A9ation-cinq-traductions-fran%C3%A7aises-dun-paragraphe-de-tchouang-tseu.html
Le paragraphe constitué de notes tout en bas de la page est intéressant
Le paragraphe constitué de notes tout en bas de la page est intéressant
- Chagoï
- Bushi
- Message(s) : 1660
- Inscription : 25 Mar. 2017
- Localisation : Bourgogne
Re: Votre ambiance livresque du jour
En complément ou 2nd traduction je te suis @Otto Didakt
Oui les notes en "bas de page" résume bien...
Oui les notes en "bas de page" résume bien...
- emmanuel
- Moine
- Message(s) : 929
- Inscription : 04 Sep. 2013
- Localisation : Bruxelles
Re: Votre ambiance livresque du jour
Tsubo a écrit :https://poezibao.typepad.com/poezibao/2019/11/notes-sur-la-cr%C3%A9ation-cinq-traductions-fran%C3%A7aises-dun-paragraphe-de-tchouang-tseu.html
Le paragraphe constitué de notes tout en bas de la page est intéressant
品茗論道